查看原文
其他

CATTI一级口笔译备考实训来袭,口笔译技能升级好机会!

译匠 2022-10-06

专业翻译服务和学习,点蓝字关注译匠




很多小伙伴咨询并催促我们开设一笔和一口课程,助力CATTI一级口笔译考试,经过一段时间准备和打磨,现在推出了,一起来看看吧。


CATTI一级口译和笔译证书是目前国内最高级别的权威翻译认证证书,含金量极高,对于申请优高薪工作和职业生涯十分有帮助,如果你已通过了CATTI二级口笔译,不妨以考带学,顺势拿下CATTI一级口笔译证书。


如还没有准备好一级考试,也可以关注:今天,是时候了解一下CATTI通关法门了,适用于CATTI二级和三级口笔译。

1


集训安排


CATTI一级笔译实务训练课程

学习计划表(2020-04)30课时


序号

学习时间

学习内容

学习板块

翻译导师

1

4月9日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

CATTI一级笔译考试特点及训练方法

依据一级笔译考纲要求,结合真题分析,帮助学生综合应用笔译基本技能技巧,剖析原文语句内在逻辑,总结规律,完善译文句型结构,精准选词,帮助考生有效提升译文质量。

 

 

系统介绍英译汉、汉译英译审方法,按照一级笔译考纲要求,分析考试中常见采分点进行有针对性的讲解和训练。

 

靳萌老师

底静老师

李佳芮老师

2

4月16日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

英汉双向训练——长难句分析

3

4月23日(周五)

北京时间  

19:00-21:30

 

英汉双向训练——译文结构组织和选词

4

4月30日(周五)

北京时间

19:00-21:30

英译汉训练——英译汉常见案例解析

5

5月7日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

汉译英训练——汉译英的常见案例解析

6

5月14日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

英译汉训练——如何提升英译汉译文质量

7

5月21日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

汉译英训练——如何提升汉译英译文质量

8

5月28日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

笔译进阶——译审题专项训练

9

6月4日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

真题讲解(1)

10

6月11日 (周六)

北京时间

19:00-21:30

真题讲解(2)

适合人群:国内MTI硕士研究生,海外高校翻译专业硕士研究生,有一定实战经验的专业译员,企业内承担翻译及译审工作的人员,及其他同等水平的翻译爱好者。


备注:

1. 以上学习计划为总体内容,可能根据考纲动向及行业发展变化趋势进行调整。

2. 内容学习进度和顺序根据班内学生掌握进度具体调整,以实际情况为准。

3. 每次课前一周左右发送课程学习资料,每节课前完成预习练习,课后按时完成复习作业。


CATTI一级口译备考及专业口译进阶课程

学习计划表(2020-03开课 30课时)

 

序号

学习时间(每周日)

学习内容

翻译导师

1

  3月28日

北京时间

16:00-18:30

CATTI一口备考策略与训练规划

    底静老师

靳萌老师

肖梦云老师

陈凯程老师

2

4月5日

(周一 清明调休)

北京时间

16:00-18:30

短时记忆拓展训练

3

4月11日

北京时间

16:00-18:30

笔记法的实际应用

4

4月18日

北京时间

16:00-18:30

如何提升译文输出质量

5

4月25日

北京时间

16:00-18:30

口译中的数字处理

6

5月9日

北京时间

16:00-18:30

视译强化训练与长难句应对

7

5月16日

北京时间

16:00-18:30

科学技术题材实战演练

8

5月23日

北京时间

16:00-18:30

政治经济题材实战演练

9

5月30日

北京时间

16:00-18:30

社会发展题材实战演练

10

6月6日

北京时间

16:00-18:30

备考冲刺建议与未来职业发展

备注:

1. 以上学习计划为总体内容,可能根据考纲动向及行业发展变化趋势进行调整。

2. 内容学习进度和顺序根据班内学生掌握进度具体调整,以实际情况为准。

3.学习要求:保证出勤,认真听讲,主动发言,参与讨论。

 

2

教师介绍


 


底 静


英国巴斯大学同声传译硕士

首都外经贸大学MTI专业导师

国际资深会议同传译员

自2004年起长期从事同声翻译、交替传译、专业英语口译教学、MBA论文辅导工作,长期担任首经贸MTI专业导师

具有英语专业、经济学专业双学士,翻译学硕士学位,16年同声翻译工作经验,累计几千场国际会议经验

2005年被授予联合国同传翻译卓越奖,尤其擅长宏观经济、国际关系、气候变化、能源市场等专业领域

口译服务机构包括:联合国、达沃斯论坛、德国前总理施罗德、英国前首相布莱尔、长江商学院、清华大学、德意志银行、世界银行、亚洲开发银行、英国金融时报、美国证券交易委员会、摩根大通、北京奥组委、世界包装联合会及跨国企业等。

 

 


靳萌

上海外事翻译工作者协会会员  资深国际会议口译员  

英国纽卡斯尔大学口笔译硕士专业(Newcastle MA T&I)客座讲师

资深会议口译培训师,已培养出近百位优秀会议口译员

英国纽卡斯尔大学会议口译硕士

南京大学翻译研究硕士

 

世界经济论坛 WEF特聘同声翻译;2018-2020 年上海进口博览会特聘译员;

2010上海世博会特聘译员;2007上海特殊奥林匹克运动会特聘译员

 

曾为时任上海市委书记。现国务院副总理韩正同志、时任广东省委书记、现国务院副总理汪洋同志、时任天津市委书记、国务院副总理孙春兰同志、国务委员王勇同志、国家科技部长万钢、国家工信部长苗圩、国家交通部长李小鹏、国家环保部长李干杰、中国加入WTO首席谈判代表龙永图、联合国副秘书长陈健、原外交部副部长崔天凯、著名导演张艺谋,南非前总统德克勒克先生、欧盟委员会原主席巴罗佐先生、诺贝尔物理学奖得主、前美国能源部长朱棣文、国际奥委会主席雅克Ÿ罗格先生、国际能源署署长范德胡芬女士、欧元之父蒙代尔博士、惠普全球首席执行官梅格Ÿ惠特曼女士担任口译员。为意大利、比利时、卢森堡、南非等国元首担任口译员。曾为十数位诺贝尔物理学、经济学奖得主担任口译员。为世界卫生组织、联合国发展计划署、联合国环境规划署、联合国教科文组织、国际能源署、世界银行;国家农业部、国家商务部、国家科技部、中国工程院、中国科学院、上海市政府、天津市政府、山西、青海、江苏、浙江、海南等省政府领导担任口译员。为众多世界500强企业、欧美各国驻华使领馆、各行业协会和专业机构、高校和科研院所担任口译员。



李佳芮


英国皇家特许语言家学会(CIOL)会员

英国翻译协会(ITI)会员

西南财经大学MTI口译硕士生导师

通过全国翻译资格考试(CATTI)一级笔译

资深会议口译、笔译培训师

长期从事中英同声传译、交替传译,笔译与审校,高校英语专业口笔译教学以及论文指导;

四川大学MTI(口译)专业硕士,英国纽卡斯尔大学MA(口译)专业硕士,毕业成绩优秀(Distinction),并获纽卡斯尔大学海外研究生奖学金;


主要服务对象包括:英国驻重庆总领馆、英国教育中心、汉办、金杜律师事务所、大运会筹委会、世警会筹委会、新希望集团、中航安联、比特微、宝洁、菲亚特、明信能源、奥迪、别克、沃尔沃、汇丰银行、澳新银行、香港赛马会、爱尔眼科、海思科制药、名品奥特莱斯、剑桥大学、纽约城市大学、四川大学、香港城市大学、省市政府及相关职能部门等;


翻译领域:政治经济、文化教育、艺术和影视、金融与银行、保险、汽车、科技、医疗卫生、旅游、环保、建筑设计、城市规划、大数据与人工智能、地质与地理、创新与知识产权、比特币与区块链等。



肖梦云


中英同传,巴斯口译及笔译硕士/上海外国语大学英语本科

全国翻译专业资格(CATTI)一级口译持证人、二级同声传译、二级口译、二级笔译持证人

近十年同传工作经验,为900+高端会议提供同传及交传服务。

曾任上海市政府机构及大型私企董事会翻译。先后为英国前首相布莱尔、德国前总理施罗德、上海市前市委书记韩正、上海市前市长杨雄等担任翻译。

担任各领域高端会议指定译员,提供大会同传交传服务,包括中国国际进口博览会新闻发布会、中国国际大数据产业博览会新闻发布会、华为年会、世界互联网年会、阿里巴巴大会、三星全球发布会直播、首席经济学家论坛、阿里巴巴云栖大会、上海论坛、China Joy、Tedx、世界人工智能大会等。



陈凯程

中英同声传译、交替传译

中国翻译协会专家会员

全国人事部翻译资格水平考试(CATTI)一级口译持证人

英国纽卡斯尔大学口译硕士。

现任世界金融500强企业全职译员

曾任其他行业世界500强企业全职译员。

主要服务对象包括:

中国银行保险监督管理委员会,太平洋保险公司,复星集团,美国保德信金融集团,太平洋资管,PGIM资产管理集团,法国巴黎银行,阿联酋联合国民银行,德意志银行,光大保德信基金管理有限公司,麦肯锡,普华永道,奥纬咨询,上海市闵行政府,世界人工智能大会,全球外包大会,中国拉美博览会,IOSG,福特汽车,空客集团等。

3


报名事宜


译匠CATTI一笔集训直播课:拼团早鸟价999元

译匠CATTI一口备考直播课:拼团早鸟价999元

两门联报优惠100元。可先分别扫码报名后联系微信yixiaojiang1获取返现。

早鸟价截止日期为3.20日,后恢复正常价:1399元。上课时间如课表所示。


扫码报名或者阅读原文选课。


感兴趣的小伙伴可以扫码报名或者点击阅读原文进入学习平台cctalk,点击支付报名学习,支付学费,即可加入cctalk学习群,之后可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用付款账户或付款时填写的手机号+动态验证码登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,只需坐等开始直播即可,直播结束后可以回看录播,点击节目单就可以开始学习了。


在报名和学习过程中如有问题,随时添加负责人微信(xiaoyijiang1),发送付款凭证截图后咨询问题,或在cctalk学习群内沟通亦可。


本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存